游客发表
好久好久以前,有個窮苦的農民,他感到自己不久將離開人世了,於是決定把資產分給他深愛著的閨女(daughter)和兒子。

他把孩子們叫來說:“你們的媽媽事先帶來的妝奩是兩張椅子和一個稻草枕頭,另外,我有一隻母雞(hen)、一盆石竹花和一枚銀戒指,這些是一個曾經在我破舊的草屋裏借住過的高貴小姐留下來的。她離開前囑咐我說:
“‘請小心保管我留下的禮物,美意人,不要弄丟了銀戒指,也不要忘記給石竹花澆水。另有你的閨女,我斷言,她長大後會成為你一生中見過的最漂亮的姑娘,就叫她費利西婭吧。等她長大後把銀戒指和石竹花分給她。’
“把這兩樣東西都拿去吧,親愛的孩子,”農民說,“你哥哥拿走其他的東西。”
兩個孩子對父親(father)的分配都感到很寫意。父親不久就去世了,孩子們在流著傷心的眼淚安葬了父親後,就按照遺囑分了資產。費利西婭相信她的哥哥會像父親在世的時候一樣愛她,但是當她坐在屬於她哥哥的一張椅子上時,她哥哥生氣地衝她喊道:“看好你自己的銀戒指和石竹花,不要碰我的東西!別弄亂了我的屋子!”
費利西婭很溫順,她什麽也沒說,默默地流著眼淚,站了起來。而她的哥哥布魯諾則舒服地坐在溫暖的火爐旁烤火。不一會兒,吃晚飯的時間到了。布魯諾獨自吃著美味的雞蛋,把雞蛋殼扔給了費利西婭,說:“我隻能給你這些了,你要是不喜歡,就自己出去抓青蛙(frog)來吃好啦,附近的沼澤地裏可有不少青蛙呢。”
費利西婭沒有說話,她傷心地哭著回到了自己的小房間裏。她聞到了房間裏彌漫的石竹花的芬芳,她走到石竹花旁,悲傷地哭訴道:“漂亮的石竹花,你是多麽鮮豔,多麽芬芳呀。現在也隻有你能讓我感到一絲安慰了。放心吧,我會好好照看你,按時給你澆水,決不許可人粗魯地傷害你。”
當她輕輕用手撫摸石竹花時,她發現花瓣已經有些幹枯了,於是費利西婭拿起她的水壺,借著皎潔的月光向離家很遠的一處噴泉跑去。當她到達噴泉時,已經跑得精疲力竭了,還沒來得及坐下,費利西婭就看見一位高貴威儀的女王在眾多隨從簇擁下向她這邊走來。六名侍女在她身後托著她的長裙,另有一個侍女在一側攙扶著她。
當她們走近噴泉時,一頂帳篷出現在了麵前。帳篷裏有效黃金紡線織成的沙發,另有一桌擺放在用黃金、水晶製成的餐具裏的美味晚餐。這時,穿行在灌木叢中的風兒和噴泉噴落的小水珠兒也共同奏響了一曲柔和美妙的小夜曲。
躲在樹後的費利西婭被眼前的一切驚呆了,她一動也不敢動。
這時,女王說話了:“我似乎看見樹後有個牧羊姑娘,把她帶過來。”
費利西婭徐徐地走上前去,膽怯地向女王鞠躬,但她的優雅讓所有人都很吃驚。
“你在這兒幹什麽呢,我可愛的孩子?”女王問,“你是畏懼強盜嗎?”
“啊!夫人,”費利西婭回答說,“一個什麽都沒有的牧羊姑娘,是不會畏懼強盜搶她東西的。”
“你看起來並不富有,是嗎?”女王微笑著問。
“是的,我很窮,”費利西婭答道,“一盆石竹花和一枚銀戒指是我在這個世界上所擁有的一切資產了。”
“但是你另有一顆心,”女王說,“如果有人要偷走你的心,你要怎麽辦呢?”
“我不知道如果一個人沒有了心會怎樣,夫人,”她回答,“但我常常聽人說,一個沒了心的人,根本沒法活下去。如果心被打碎了一定會死去的。雖然我很窮,但我想不能持續活下去會比貧窮讓我更惆悵。”
“你保護好自己的心是很正確的,鮮豔的孩子。”女王說,“好啦,現在通知我,你吃晚飯了嗎?”
“沒有,夫人,”費利西婭悲傷地回答道:“我的哥哥吃光了所有的晚飯,他什麽也沒給我留。”
女王命令仆人在擺滿豐盛晚餐的華麗餐桌前給費利西婭安排一個座位,她還親自給費利西婭的水晶盤子裏盛了許多美味的食物。此時的費利西婭對眼前發生的一切感到十分驚訝,以至於一點兒餓的感覺都沒有了。
“我想知道,剛才你在噴泉旁做什麽?”女王問費利西婭。
“我拿水壺來取水,去澆我的石竹花。”費利西婭回答道。
但當她預備拿起放在自己腳下的水壺讓女王看一看的時候,她驚奇地發現她的水壺變成為鑲嵌著閃閃發光鑽石的金壺,金壺裏麵盛滿了比世界上最甜蜜的玫瑰花還要甜蜜芬芳的清水。費利西婭愣在原地,不敢去碰那隻黃金水壺,這時女王開口說話了:
“那是你的,費利西婭,拿去澆灌你的石竹花吧。它會讓你記取森林(forest)女王是你的朋友。”
牧羊姑娘誠懇地膜拜在森林女王腳下,以表達自己對女王的感激之情。
“啊!夫人,”她激動地說:“請您許可我回家去把石竹花取來獻給您,我想除了您,沒有誰能讓石竹花開放得更好啦。”
“去吧,費利西婭,”女王答應了她的請求,輕輕地撫摸著她柔軟嫩滑的臉頰說道,“我會等你返來的。”
費利西婭拿著她的水壺向自己的小房間跑去,但她並不知道,在她離開後不久,她的哥哥布魯諾已經偷偷拿走了那盆鮮豔的石竹花,將一株巨大的甘藍菜放在了原本放石竹花的地方。當費利西婭回到小草屋,一下就看見了這株令人憎惡的巨大甘藍,她很沮喪,不知道自己要怎麽辦。在無可奈何的狀況下,她隻能再次回到噴泉旁,跪在森林女王麵前,鬱悶地稟告說:
“尊敬的夫人,我的哥哥布魯諾偷走了石竹花,我除了一枚銀戒指外,沒有其他東西了,請許可我把銀戒指獻給您,來表示我的感激之情。”
“但是我的孩子——費利西婭,如果你把銀戒指獻給我,”女王說,“你將一無所有,那你要怎麽辦呀?”
“啊,夫人,”費利西婭簡樸地回答說,“我還將擁有我們的友誼啊。”
聽完費利西婭的回答,女王微微點搖頭,把戒指戴在了她纖長的手指上,登上六匹乳白色駿馬拉著的鑲嵌著祖母綠寶石的珊瑚車離去了。費利西婭目送她遠去,一向到森林女王華麗的車子消逝在樹木叢中完全看不見了,她才踏上回村莊的路,一邊走一邊回味著剛才那段奇異有趣的經曆。
費利西婭回到家的第一件事就是把那株倒黴的大甘藍扔出窗外。
就在這個時候,她驚訝地聽見微弱而又斷斷續續地呼喚招呼聲:“哦!我差不多快被摔死了!”但她不能確定這聲音是從哪裏傳來的,但她確信甘藍一定是不會發言的。
逐步地,呼喚招呼聲越來越小了,終於聽不清了。費利西婭一向還惦記取她的石竹花,決定出去找一找。費利西婭出門後找到的第一樣東西竟然依然那株令人憎惡的甘藍,她生氣地踢了它一腳,埋怨道:“你在這兒幹什麽?是誰讓你搶占了我鮮豔的石竹花的位置?”
“如果我不被扔出來,”甘藍回答說,“你也許已經清楚地知道,我也並不想去你的房間。”
費利西婭聽到甘藍的回答嚇得渾身顫抖,甘藍持續說:
“費利西婭小姐,如果你能把我重新栽進我同伴們所在的那片地裏,我可以通知你,你的石竹花現在在哪兒——它被藏在你哥哥布魯諾的枕頭底下呢!”
費利西婭聽到這裏感到很失望,她不知道怎樣才能拿回她的石竹花。但她依然小心翼翼地把這株會說話的甘藍栽回它原來待的地方,讓它回到老朋友身邊。當她即將完成最終一道培土的工序的時候,布魯諾的母雞恰好從她身邊走過,她自言自語地說:“逮住它!”
“到這兒來,令人憎惡的小東西,我將讓你承受一切我哥哥對我的不公平待遇。”
“哦!費利西婭,”母雞求饒道,“請你不要殺我!我們隨便聊聊好吧,隻要你想聽,我可以把我所知道的神奇、怪誕的事兒都說給你聽。不要以為你自己就是那個撫養你長大的窮苦農民的閨女。你的母親可是至高無上的王後呀。事先你的媽媽已經為國王生下了六個閨女,她再次有身時,國王卻因為沒有一個兒子來承當他的王位而憤怒了,他斬釘截鐵地說,如果下一個孩子依然閨女,他就要砍下王後的頭。
随机阅读
热门排行
友情链接